OM 旅事:散步在冰島文學之城

「冰島人對文字的喜愛真不簡單」,我在甫踏上由阿姆斯特丹前往冰島的客機就意識到。

冰島的首都 Reykjavik 在 2011 年獲世界教科文組織定為文學城。最初得悉時很驚訝,沒想到人口不多的小城竟被命名為文學城市,後來才發現冰島原來有很多作家。冰島的作家待遇很好,不但受人尊重,還可以得到政府援助;我在面書分享這資訊時,感嘆「這國家真好」,還被朋友打趣叫我乾脆移民冰島好了。當然是妄想,況且我也不會適應到冰島的天氣,所以還是遊覽一下就好了。

DSCN6832_low

「冰島人對文字的喜愛真不簡單」,我在甫踏上由阿姆斯特丹前往冰島的客機就意識到。客機每一張座椅上都有一個座位套,其他航空公司多是印着公司的名稱或品牌圖案,冰島航空的居然是附註英文解釋的冰島文字。「早安」、「座位」「飛機」,心思之致,我想也只有冰島人能做到。也正因如此,我對冰島人有多喜愛文字有了概念,在發現飛機的枕頭上印着一首歌詞時,我反倒不怎麼驚訝了。

DSCN6837_low

在枕頭上印《搖籃曲》,真配襯啊。

冰島航空很貼心地附上了英文翻譯,可是莫說歌詞這個體裁本來就難以譯得好,上機時我睏得要死,最後我還是搞不懂那首《搖籃曲》在說甚麼,只是擁着枕頭就睡着了。原以為枕頭上也有文字已經夠有文化了,沒想到冰島機場又令我眼前一亮。

無論是候機長廊的玻璃上,還是大堂的牆上,也印着當地詩人的一字一句。看着那些文字,你才會真正明白為甚麼這城市會成為文學城市。

即使在首都以外的小鎮,建築物的玻璃、咖啡店的黑板、遊客資訊中心的佈告板,都能看到文字著作的踪影。當然在冰島內陸的文字抄寫多以冰島文為主,我也不知道它們在說甚麼,只是當發現連超市的玻璃也貼有詩句,我就不禁覺得這國家實在太神奇了。

DSCN9739_low

「哪怕你已經離開,你一舉一動牽起的微風,仍在空氣中捲動。」真浪漫。

冰島的神奇之處還在她異常多書店,差不多只要稍為多民居的地方就有書店。要知道一個城市有這麼多書店是件多神奇的事,只要往首爾走一趟就知道了;首爾雖然非常發達,當地人與遊客同樣多,在市中心卻連一間書店也找不到。冰島書店內打書釘的人實在非常多,他們看的是貨真價實的字書。我想,要養得起一班作家,也先要有一班有質素的國民吧。

回到香港,我有時會忍不住掛念冰島的文化,掛念那一瞬間有過的感動。對於我這樣的小人物,想要去改變整個城市根本是沒可能的事,可是「山不就我,我來就山」吧。

text & photo | Cheuklok(@ Facebook)

關於 OM 旅事
書上的一段段經歷都不屬於你。 “ You would rather feed your eyes, than your stomach. ” Eyes 所指的不只是眼睛,而是整個人的靈魂。途上每個經歷,即便是多微小,都令我們開始學懂如何把差點遺失的靈魂帶回來,把它慢慢填滿。OM 旅事就是一段段關於旅途上的二三事。